Rubens Matuck – Formado em Arquitetura pela FAU-USP, em 1977. Tem nos anos 70 sua formação inicial, com o artista plástico moldávio Samson Flexor, frequentando também o ateliê de pintura de Aldemir Martins. Sua formação neste período também inclui a gravura, com Evandro Carlos Jardim e Renina Katz e na escultura com Van Acker. Rubens Matuck iniciou sua pesquisas sobre as letras ainda na Faculdade de Arquitetura da USP em 1973, esculpindo e criando caixas de madeira com images tridimensionais das letras. De 1968 a 1994, Matuck trabalha como ilustrador para diversos segmentos entre eles os jornais: Última Hora, Jornal da Tarde, Folha da Tarde, O Estado de S. Paulo e as revistas: Playboy, Visão, Exame, Claudia, ISTOÉ, entre outras. Faz ilustrações e capas de livros, cria logotipos e também trabalhos de tipografia. Em 1979 funda a Editora João Pereira, em São Paulo, com Feres Lourenço Khoury, Luise Weiss e Rosely Nakagawa. |
Safa Abou-Chahla Jubran nasceu em Marjeyoun, Líbano, em 1992, chegou ao Brasil, em 1982. É professora livre docente na Universidade de São Paulo, onde leciona língua árabe desde 1992. Obteve os títulos de Mestre e de Doutor em Linguística da mesma universidade. Publicou: Árabe e português: Fonologia Contrastiva. Traduziu para o português vários livros do árabe, entre eles: Miramar, de Naguib Mahfuz, Tempo de migrar para o norte, de Tayeb Salih, Eu Vi Ramallah, de Mourid Barghouti, Porta do Sol e Yalo, de Elias Khoury, Chamado do poente, de Gamal Ghitany, Azazil, de Youssef Ziedan. Verteu para o árabe o romance Dois irmãos, do escritor brasileiro Milton Hatoum e A vida invisível de Eurídice Gusmão, de Martha Batalha, além de um conjunto de textos em pros e poesia, parte de uma antologia de autores brasileiros, entre ele Marco Lucchesi, Michel Sleiman, Milton Hatoum, Raduan Nassar e Marcelo Maluf, publicada sob o título Da Diáspora à Terra Natal. Tem vários estudos em Linguística, Língua Árabe e Tradução publicados em revistas acadêmicas, além de participações em artigos na área da História de Ciência e manuscrito árabes. Recebeu em 2019 o Prêmio Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding. Trabalho atualmente na tradução de vários romances do árabe para o português. |
ISBN | 9788578481940 |
Autores | Daher, Elissa Khoury (Autor) ; Matuck, Rubens (Ilustrador) ; Jubran, Safa (Tradutor) |
Editora | Biruta |
Coleção/Serie | Leituras Saborosas |
Idioma | Português |
Edição | 1 |
Ano de edição | 2017 |
Páginas | 72 |
Acabamento | Brochura |
Dimensões | 23,00 X 16,50 |
Distribuidora de livros e materiais para o ensino de idiomas como inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, coreano, japonês, mandarim, hebráico entre outro idiomas do mundo, materiais didáticos, acadêmicos, literatura nacional e internacional entre outros.
Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade